Prevod od "našich domovů" do Srpski


Kako koristiti "našich domovů" u rečenicama:

Jak nás může nějaký Ryker vyhánět z našich domovů?
Ko je Rajker da nas otera iz naših domova?
Pokud bychom se nedohodli pak se raději vrátime zpět, do našich domovů.
Ако се сви слажемо..? Онда хајде да се сада сви вратимо кућама.
Ale měli ji pro nás namalovat, abychom ji mohli studovat v teple a pohodlí našich domovů.
Али требају да буду на сликама да их можемо проучавати у топлини и удобности дома.
Nemůžete poslat vojáky do našich domovů a mluvit o míru.
Ne možete nam upasti vojnicima u kuæe i govoriti o miru.
To byla odveta za bombardování našich domovů, a vraždění našich lidí americkým námořnictvem.
U znak odmazde za granatiranje naših domova i zbog ubistava naših porodica od strane amerièkih ratnih brodova.
A je to televizní reportér, kdo slouží jako posel,... který vnese svět do našich domovů... a naše domovy do světa.
Novinar na TV-u taj, koji ima ulogu glasnika... koji dovodi svet u naše domove... i naše domove vodi u svet.
Já věřím, že v našem rychle se vyvíjejícím počítačovém světě... je televite to, co spojí celý svět... a je to reportér, kdo slouží jako posel,... který vnese svět do našich domovů a naše domovy do světa.
Verujem da u ovom našem ubrzanom kompjuterskom dobu... da je upravo televizija medij koji povezuje društvo na globalnom nivou. i da je novinar na TV-u taj koji ima ulogu glasnika... koji dovodi svet u naše domove i naše domove vodi u svet.
Přišli do našich domovů, svlíkli nás do naha.
Ušli su nam u domove, svukli nas do gola...
Kradinové nás vyhnali z našich domovů a polí a vzali nám všechny stroje, co jsme měli.
Kradi su nas istjerali iz domova i sa usjeva i uzeli svu tehnologiju.
Jediný způsob, jak zničit tento úskočný národ jednou provždy je otevřít naši náruč, pozvat je do našich domovů a přijmout je.
Jedini naèin da se taj narod uništi jest da raširimo ruke, pozovemo ih kuæi i prihvatimo.
Teď, místo abychom se nalodili a přepluli moře do našich domovů, musíme znovu bojovat.
A sada, umjesto da plovimo doma preko mora ponovno se moramo boriti.
Měli bychom se s tím federálním vetřelcem vypořádat a nemít žádné slitování s někým, kdo ruší klid našich domovů.
Требали би да дочекамо нападаче на њиховом терену. Истакнемо црну заставу. Нема потребе да се бранимо са пет страна.
Vyhodili nás z našich domovů i škol, a teď nás vyhodí z Domu Milosrdenství?
Mi smo izbaèeni iz kuæa i škole, i sada æemo biti izbaèeni i iz Mercy House?
Když vypukla druhá světová válka jeho hlas přinášel bitvu o Británii do našich domovů během svých pořadů "To je Londýn".
Када је почео II светски рат његов глас нам је преносио рат из Британије кроз радио серију "Овде Лондон".
Vlastně zajdu ještě dál...a řeknu, že naším konečným cílem...by měl být návrat na Kolonie a vykopání Cylonů z našich domovů.
U stvari, otiæi æu korak dalje i reæi æu da je naš krajnji cilj da se vratimo na 12 kolonija i oteramo Cylon-ce iz naših domova.
Bojovala s gangy, dýlery, dokonce kravaťáky, kteří byli hledaní za zbourání našich domovů.
Oni su se borili protiv bandi, dilera, cak i tuzbi kojima su hteli da nam oduzimaju domove.
Tuhle otevřeme výdej potravin, tamhle azylový dům, snažíme se je vytlačit z center měst, z veřejných prostranství, od škol, od našich domovů.
Otvorili smo javne kuhinje, skloništa. Pokušali smo ih maknuti iz centra, daleko od naših komunalnih zona, daleko od škola, daleko od naših domova.
Nepozváni vtrhli do našich domovů s výhrůžkami a nenávistí.
Došli su nepozvani, donoseæi mržnju i nasilje.
jestli do našich domovů přineseš pervitin, zničím ho.
Ali reæi æu ti nešto tata, i zapamti moje rijeèi, doneseš li meth u naše kuæe, ja æu ga uništiti.
Bylo zde mnoho takových fotek... zapálených polí, měst, obrázky zničených našich domovů.
Nije to jedina slika. Ima ih još. Brojne užasne slike Japana.
Tyto ptáky zabíjí to, co pochází z našich domovů, i když žijeme tisíce kilometrů daleko.
Ono što ubija ove ptice dolazi iz mog doma, èak iako živim tisuæu kilometara odavde.
Pozvali jsme zlo do našich domovů.
Pozvali smo zlo u naše domove.
Unesli jste nás z našich domovů, od našich rodin, teleportovali nás na tuhle mateřskou loď.
Istrgnuli ste nas iz domova, od porodica, teleportovali nas u ovaj glavni b-brod.
Hele, strašidlo, to čekáš, že utečeme z našich domovů, kvůli nenažraných zbytků?
Slušaj, duško! Oèekuješ da odemo iz naših domova samo zbog nekakvih gadnih ostataka hrane?
Ti noví policajti z Belfastu - vlámali se do našich domovů a obtěžovali naše ženy.
Novi panduri iz Belfasta upadaju nam u kuæe i diraju žene.
Co když se schovává v některém z našich domovů?
Što ako se krije u domu nekoga od nas?
Možná až moc blízko našich domovů.
Možda èak i u našoj zemlji.
Útočí na nás blízko našich domovů.
Sada nas napada i blizu doma.
Dnes využíváme jedinou surovinu, ropu. K vytápění našich domovů, na pohon našich aut a k výrobě většiny materiálů, které vidíte okolo sebe.
Данас користимо само једно гориво - нафту, да бисмо загрејали куће, покренули кола и произвели већину матријала које око себе видите.
0.55671405792236s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?